Kang Ping Sport Park, 85,000 square meters, it has been a leisure center for the residents since its construction. There are indoor roller-blading rink, basketball courts, tennis, kids’ playground, fitness area and cycling lane, walking trail around the park. The park also specifically set up an extreme sports facility to accommodate people who love roller-blading. It was designed as a roller-blading ground with mid-level difficulty, which also has a high level of safety. It invites adults and children to have fun together.
강핑(港坪) 운동 공원은 대지 면적 85,000평방 미터에 건설되었고 주민 들의 여가와 휴식을 위한 공간이다. 실외에는 롤러스케이트장, 농구장, 테니스 코트, 아동 놀이 시설, 피트니스 존, 자전거 도로, 워킹 트레일이 설치되어 있고, 그밖에, 인라인스케이트를 즐기는 마니아를 위해 "익스트림 스포츠 시설"이 설치되어 있다. 남녀노소 누구나 즐길 수 있게 난이도는 중급으로 안전성을 높였다.
Chia-Le-Fu Night Market is near the Carrefour shopping mall. The size of the night market is 19,800 square meters. There are more than 300 various stalls providing not only the richness of Taiwanese delicious food but also the traditional Taiwanese night market games in affordable prices. The most distinctive feature is the built-in baseball batting practice field. The Carrefour night market is the only night market in Taiwan has a baseball batting practice field.
자러푸(嘉樂福) 관광 야시장은 까르푸 마트와 인접해 있으며, 야시장 면적은 6,000평에 300여 개의 노점이 다양하게 있어서 풍부한 타이완의 먹거리를 제공할 뿐만 아니라, 전통 야시장 게임도 있고 가격 또한 저렴하다.가장 특색 있는 것은 '야구 타격장'으로 타이완에서 유일한 야시장 내의 "야구 타격장"이다.
“Fanzigou Park”, before the time when Zheng Cheng Gong took over Taiwan, Chia Yi was a place aborigines lived. To prevent foreign enemies, they built a ditch in this area. Later on, the Han people filled and leveled this ditch. This was how t got its name. A surrounding walking trail and a stargazing grass hill are designed in the Aborigine Ditch Park. It also has a kids’ playground. A hollow-design was adopted in the railway on the east wing, while the children watching trains passing by, safety issue is also taken care of. It’s a good place for family leisure and entertainment.
판자이거우(番仔溝)'는 정청공(鄭成功)이 타이완을 점령하기 전, 자이(嘉義)는 판인(番人, 오래전 소수민족이나 외국인을 지칭)들이 모여 살던 곳으로, 외적을 막기 위해 이곳에 도랑을 만들었었는데, 후에 한인(漢人)들이 흙을 메워 평평하게 만든 데서 이름이 유래되었다는 전설이 있다. 판자이거우(番仔溝) 공원은 산책로 및 병을 볼 수 있는 잔디 슬로프가 있고, 또한 동쪽 철로가 투명하게 디자인된 어린이 놀이공원이 설치되어 있고, 안전하게 어린이들이 기차를 관람할 수 있는 가족 여행을 위한 좋은 장소이다.
Welcome to Chiayi Rear Train Station: It was connected to the Chiayi Transportation Transit Center in the early period. From here, passengers can take national coaches and general coaches. You can transfer toBRT, Chiayi Coach, UBus, Ho Shin Coach, Aloha Coach, Kuo Kuang Coach, etc. Walking out of the Chiayi Front Train Station, you can also transfer to the Taiwan Travel Alishan Line and the National Palace Museum South Branch Line. It is an important transportation hub in Chiayi City. Adjacent to the Railway Art Village, the station has been converted from an idle railway warehouse with 12 storages which are now being used as alternative spaces for creation, exhibitions, performances, etc.
자이(嘉義) 교통 환승 센터는 자이(嘉義) 기차역 뒤편과 연결되어 있으며, 여행객은 고속버스 및 일반 버스를 이용할 수 있으며, 특히 BRT, 자이 여객, 통롄 야객, 허신 여객, 궈광 여객, 알로하 여객 등을 환송할 수 있다. 기차역 앞쪽에서는 타이완 하오싱(台灣好行)의 아리산 노선, 고궁 남원(故宮南院) 노선 등을 이용할 수 있는 자이시의 중요한 교통 허브이다. 역 근처에는 총 12개의 철도 창고를 개조해 만든 철도 예술촌이 있으며, 창작, 전시, 공연 등의 용도로 사용되고 있다.
BeXianghu Park covers an area of about 25 hectares. It is the second largest park in Chiayi City, second only to Chiayi Park. Xianghu Park reproduces the eight scenic spots recorded in documents of the Qing dynasty, "Lotus Fragrance from Lake Beixiang". The Lake mirrors the changing views of the sky. How pleasant it is to listen to the chirps of birds and sounds of insects amidst the flowers and shrubs. There are Songfeng Pavilion, Cherry Blossom Forest, Pizitou Botanical Garden and Grassy Slope Scenic Area in the Park where visitors can rest.
베이샹후(北香湖) 공원은 전 구역에 걸쳐 약 25헥타르 규모로 자이(嘉義) 시에서 자이(嘉義) 공원 다음으로 큰 공원이며, 청나라의 문헌에 기록된 제라 팔경(諸羅八景)인 북호 하향(北湖荷香)을 재현하였다. 호수에 비치는 변화 무쌍 하늘의 풍경을 감상할 수 있으며, 주변에는 꽃과 나무가 무성하고 여유롭게 산책을 즐기면서 귀를 기울여 새소리를 들으면, 마음이 편안하게 치유된다. 공원 안에는 송풍정(松風亭)과 벚꽃 숲, 식물원 및 잔디 경관이 있어 방문하는 모든 사람들에게 편안한 휴식처를 제공하고 있다.
Welcome to Show Times Cinemas: the overall design of Show Times Cinemas was derived from the Chiayi forests and other natural elements. The design has integrated different styles into the shopping mall space, providing customers with a sunny, slow, comfortable and leisurely shopping space. The site is close to the Song of the Forest, a landscape art meticulously crafted by artist Wang Wenzhi using timber, rails, yellow vines and stone. The towering Elm tree and Alishan rails will bring travelers back to a quiet and carefree tower of the mind and the wonders of crossing the tunnels, and recreate the unique glory of Chiayi's “Timber Capital” with modern art.
시우타이(秀泰) 영화관은 자이(嘉義) 지역의 임업과 대자연의 요소를 받아들여 설계되었고, 쇼핑 공간에는 각기 다른 스타일로 고객에게 편안한 휴식과 여유롭게 쇼핑할 수 있는 공간을 제공한다. 근처에는 예술가 왕원즈(王文志)가 심혈을 기울여 만든 랜드마크인 선린즈거(森林之歌)가 있다. 목재, 레일, 단장초 및 석재를 활용하여 우뚝 솟은 신목 및 아리산 기차 레일을 테마로 만들었으며, 편안하고 근심 없는 심령의 탑이나 동굴의 오묘한 풍경 등은 "목재의 도시"로 번성했던 자이(嘉義)를 현대 예술에서 재현하고 있다.
Welcome to TRA Chiayi Station: TRA Chiayi Station was built in 1944. It is a designated historical site of Chiayi City. The station structure and platform steel framework still preserve its original architectural features. It is also the starting point of the Alishan Forest Railway; you can transfer here to the small forest train! TRA Chiayi Station faces the Zhongshan Road shopping district and looks out to the central fountain. It has been the most bustling place in Chiayi since ancient times. There are a lot of shops nearby; it is a paradise for shopping.
자이역에 오신 것을 환영합니다. 자이역은 1944년에 건립되었고, 자이시의 고적으로 지정되었으며, 역사(驛舍)와 플랫폼의 철골구조의 특색은 아직도 남아 있다. 자이역은 아리산 산림 철로의 기점으로, 바로 이곳에서 산림 열차를 탑승할 수 있다. 기차역 맞은편에는 중산로(中山路) 상권과 중앙 분수대가 있으며, 예로부터 자이시에서 가장 번성했던 곳이다. 인근에는 상점들이 즐비하게 들어서 있어 쇼핑의 천국이라 할 수 있다.
Welcome to the Mitsukoshi-Far East Shopping District: Shin Kong Mitsukoshi and Far East Department Store are pilgrimages for fashion. While shopping at department stores, you can enjoy attentive and intimate service. The department store is spacious and comfortable, allowing consumers to have a relaxed and enjoyable leisure experience.
Welcome to the Wenhua Rd. shopping district: It is a famous sightseeing night market. It has been selected as one of the top ten night markets in Taiwan. It is a must-see for tourists who visit Chiayi. The shops on both sides of the Wenhua Road shopping district have their own characteristics and can be said to be the most bustling streets in Chiayi City. The famous casserole fish head, turkey pilaf and various snacks and desserts can also be enjoyed here. In the evening, the nearby cultural park often has street performers performing here; it is a great place for walking and leisure.
원화로(文化路) 상권에 오신 것을 환영합니다. 이곳에도 타이완 10대 야시장 의 한 곳으로 선정된 관광 야시장이 있으며, 원화로(文化路) 상권 양옆에는 각기 특색 있는 상점들이 자리하고 있어 자이시에서 가장 번화한 거리라고 할 수 있다. 유명한 뚝배기 어두(魚頭), 닭고기덮밥 그리고 다양한 종류의 간단한 먹거리, 디저트도 이곳에서 즐길 수 있다. 밤이되면 근처 공원에서는 길거리 예술가들이 자주 공연을 하기 때문에, 산책과 휴식을 하기에 좋은 곳이다.
Welcome to the Chiayi Chenghuang Temple: The Temple was built in 1715. It is 300 years old and is one of the three ancient temples in Zhuluo City (former name of Chiayi). It is also a national historical site with centuries-old cultural history of faith. In August of the lunar calendar every year, an important ceremonial festival is held here. In addition to the performances of the ceremony, the costumes of the ancient city parade are also very eye-catching. Nearby is the 100-year-old Chiayi citizen "Stove Foot", "East Market", beef mixed soup, rice cake, cake, “black and white cut”, etc., each is a classic food, reminiscing the old taste of Chiayi folks.
자이 청황먀오(城隍廟)에 오신 걸 환영합니다. 청황먀오(城隍廟)는 1715년에 건립된 3백 년 된 제라성(諸羅城) 3대 사찰 중 하나이자 국가에서 지정한 고적이다. 안으로 들어가면 마치 제라(諸羅) 백년의 신앙 문화사를 읽는 것 같다. 청황먀오(城隍廟)는 매년 음력 8월에 청황야순(城隍夜巡,야간 순례)의 문화 활동을 개최하는데, 타이완 전역에 알려질 정도로 유명하다. 고대 복장으로 순례하는 장면은 또 다른 볼거리를 제공한다. 100년 역사를 자랑하는 근처의 "동시장(東市場)"에는 소고기탕, 떡, 타이완 롤(潤餅), 헤이바아체(黑白切) 등 하나하나가 다 명물이며, 자이(嘉義) 지역의 오래된 맛이다.
Welcome to the Chiayi City Hall Station: The city government is close to the Zhongshan Road shopping district. Roaming along Zhongshan Road, you’ll see a variety of food and clothing stores, and also the famous landmark of Chiayi City: "Central Colorful Fountain", the famous turkey pilaf restaurant and the popular drinks. In addition to the gourmet food, the water dance performances are most welcome by tourists. The central fountain comprises fourteen variety shows, which are performed every fifteen minutes. The colorful lighting of the fountain is very beautiful.
자이시 정부에 오신 것을 환영합니다. 시 정부는 중산로 상권에 인접해 있고, 중산로를 따라 걷다 보면 각종 먹거리, 옷 가게가 즐비한 것 외에도 자이시의 유명한 랜드마크인 '중앙 무지개 분수대'와 유명한 닭고기덮밥과 줄 서서 먹는 버블티 가게가 바로 이곳에 있다. 또한, 많은 여행객이 기대하는 분수 공연이 15분마다 한 번씩 열리는데 오색찬란한 14가지 다양한 변화를 감상할 수 있다.
Welcome to the “Hinoki Village” : Alishan used to be one of three largest forest farms in Taiwan, with a rich history and cultural creations. The Japanese government established the Alishan Forest Train Station and built official dormitories at the foot of the mountain, called "Hinoki Town", later developed into Chiayi City. After many years of repairs, the Japanese dormitories of "Hinoki town" have become a place of gathering for cultural creations. Strolling here, you can enjoy rich Japanese flavors, and reminisces of the olden days of forestry. There are also the City's historic sites, namely, the North Gate Station, the Forest Train Garage Park, the Cultural Center, the Museum, etc. Now let us explore the beauty of forestry and other memories~.
역사와 문화가 있는 히노키 빌리지(檜意森活村)에 오신 것을 환영합니다. 예로부터 아리산은 타이완의 3대 임업 농장의 한 곳으로, 당시 일본 정부는 자이시에 아리산 산림 철로와 기숙사 마을을 건립하였고, 히노키 마을(檜町)이라 불렀다. 히노키 마을(檜町,노송나무 마을))은 오랜 세월에 걸친 복구공사를 거쳐, 현재는 일본의 건축문화가 남아있는 숙소 지역은 문예 창작의 기지가 되었다. 일본식 느낌이 풍부한 이곳에서 임업으로 번창했던 당시의 모습이 전해지는 것 같다. 근처에는 시 고적으로 지정된 베이먼(北門) 기차역, 산림 철로 창고 공원, 문화센터, 박물관 등이 있어, 옛날에 번성했던 임업(林業)의 기억을 더듬는 멋진 여행을 즐길 수 있다.
Welcome to the Prison Museum: The Prison Museum was formerly Chiayi Branch of Tainan Prison. It has now been decommissioned and renamed the Prison Museum in 2011. The facilities in the museum are well preserved and were constructed in the form of a Pennsylvania- style prison, characterized by a fan-shaped layout in the center to manage the cells that seemingly radiate out of the palm of the hand. The physical facilities and artifacts in the museum are teaching material for legal education and evolution of human rights. It is not only possible to understand the history of prison development and reform in modern Taiwan, but also to observe the most valuable historical evidence of modern prison administration. .
위졍(獄政) 박물관에 오신 것을 환영합니다. 박물관의 전신은 타이난 교도소 자이 지원이었지만 2011년에 위졍(獄政) 박물관으로 개명하였다. 각 시설은 보존이 잘 되어 있으며, 펜실베니아 스타일의 감옥으로 중앙에 부채꼴 모양의 관리실이 죄수들을 감시할 수 있는 건축 양식이 특징이며, 관내의 설비나 기물도 완전하게 보존되어 있어 법률 제도의 교육이나 인권을 위한 살아있는 교재로 활용되고 있다. 여기서는 타이완의 근대에 있어서의 형무소의 역사적 변천이나 발전상을 이해할 수 있고 형무소를 관리하는 귀중한 역사적 증거를 볼 수 있다.
Welcome to Chiayi Park: There are historical sites in the Chiayi Park, such as the Historical Museum, the Sun Shooting Tower, and the Confucius Temple. It is the best place for leisure and recreation. The adjacent Kano Park has the Chiayi City baseball stadium at its center. It combines indoor and outdoor spaces in a large installation art and a baseball stadium infield-scale open theatre. The giant baseball sculpture in the Park is the biggest highlight of the Park. At night, the giant ball will transform into magic lanterns with fantastic colors. This installation art has become a new attraction in Chiayi City. Don’t miss the installation art when you come to Chiayi.
자이(嘉義) 공원에 오신 것을 환영합니다. 공원 내에는 사적 자료관, 사일탑(射日塔) 및 공자묘(孔廟) 등의 사적이 있어 여가를 즐기기에 최적의 장소다. 인근의 Kano 단지는 야구장을 중심으로 실내외 공간을 아우르는 대규모 설치예술과 야구장 내야 규모의 야외극장, 단지 내 거대 야구 조각들이 결합하여 단지의 가장 큰 특징을 이룬다. 저녁이면 각각의 불빛으로 이뤄내는 변화무쌍한 색채에 특수 설치 예술은 자이시의 새로운 볼거리를 제공한다.
Welcome to the 228 Memorial Hall: Located in the 228 Memorial Park, it is the first 228 memorial hall in Taiwan planned for culture and art, and the 228 commemoration activities. The entire memorial hall was built half buried, symbolizing "out of the sky", while the outer wall, Zhuluo Wailing Wall, was built with brook stones, indicating that we no longer lament the past.
Welcome to the Daya shopping district: The Daya shopping district is reputed to be Chiayi’s "minor Tianmu". Most stores are distributed along Daya Road and Xiaoya Road. It is famous for its various exotic restaurants and forms a very special dining district. The wide avenues have gathered various specialty restaurants, offering Chinese, Japanese, Korean, European, American and Thai cuisines; it is emerging as a new landmark of gourmet food in Chiayi.
따야(大雅) 상권에 오신 것을 환영합니다. 이 곳은 자이(嘉義) "샤오티앤무(小天母)"라는 아름다운 이름도 갖고 있으며, 상점들은 따야로(大雅路)와 샤오야로(小雅路)에 분포되어 있다. 중국, 일본, 한국, 유럽, 미국, 태국 등의 레스토랑들이 즐비해 독특한 분위기를 자아내고 있어, 자이(嘉義)의 새로운 미식(美食)의 메카로 불리고 있다.
Chiayi senior high school used to be Tainan State Chia Yi High School. This was a share school of Japan and Taiwan in the Japanese Occupation Period. Its splendid campus and beautiful environment make it the ideal school for Chia Yi students.
Now come to Lantan DC Station: Lantan DC is a residential area comprising several buildings. Lantan Elementary School, Lantan Scenic Area and Lantan Round-the-Pond Trail are in close proximity. A number of hiking trails are planned for the Round-the-Pond Trail. It is a good place to exercise or relax in the morning or evening.
LanTan elementary school was named after the nearby LanTan(pond). As an astronomy school, the school has an observatory, which makes it the pioneer of stargazing in Chia Yi. Extraordinary environment, consummated teaching facilities. It is one of the recognized and quality in Chia Yi.
Welcome to the Lantan, formerly called Hongmaopi. The reservoir is in the shape of a Chinese ingot. It is said to have been built by the Dutch three hundred years ago, so it is called "Lantan (or Dutch Pond)". Lantan Scenic Area is famous for the moon mirrored in the pond. At night, Lantan has wonderful and colorful fountain water dance performances for the audience. A total of eight wonderful musical performances are designed for performing at the fountain. You’re welcome to enjoy the performances during daytime or at night.
란탄(蘭潭)에 오신 것을 환영합니다. 옛 이름은 홍마오피(紅毛埤). 저수지는 고대 화폐인 위앤바오(元寶)의 형태로 300년 전에 네덜란드인에 의해서 만들어졌다는 전설이 있어"란탄(蘭潭)"이라 불리게 되었다. 란탄(蘭潭) 경관 지역 내에는 위에잉탄신(月影潭心)이 유명한데, 밤이 되면 조명과 음악을 곁들인 총 8종류의 멋지고 다채로운 컬러의 분수 공연을 볼 수 있다. 낮과 밤의 느낌이 완전히 다른 란탄(蘭潭)의 또 다른 매력이다.